Estamos creando otro periodismo: será mucho mejor

Blog de Roberto Guareschi header image 2

Noviembre 23, 2009

El nombre que nos falta

El lenguaje va más despacio que la vida. No hay, ni en castellano ni en inglés, una palabra que sirva para nombrar a ese nuevo sujeto, receptor y productor, mediado y automediado en el fenómeno de la comunicación.

Usuario, no sirve porque ilumina sólo el aspecto del  uso y no de la producción.

Están los viejos lector, televidente, oyente. Ya sabemos.

Dan Gilmor, periodista, autor de We the media, acuñó la frase “the former audience“: sólo alude a la TV, la radio, el cine, pero goza de bastante aceptación quizás porque no hay nada mejor.

Me gustaría lanzar lanzar una búsqueda colectiva del nombre que nos falta. Les pido ayuda a todos los que se interesen en este tipo de problemas.

Categorías: General

13 Comentarios

13 respuestas hasta ahora

  • 1 Andres Schuschny // Nov 23, 2009 a las 15:57

    Aca en Chile, a los oyentes de radio les dicen “auditores”. La palabra siempre me sonó rara, pero incorpora un cierto aspecto participativo… Tal vez podamos llamar al sujeto al que te referís: prosumidor informacional, o ¿por qué no?: informorador….

    que te parece? abrz

  • 2 Kenny // Nov 23, 2009 a las 16:27

    ¿Blogger?

  • 3 Roberto Guareschi // Nov 23, 2009 a las 16:44

    Blogger se refiere a un tipo de productor-consumidor muy específico

  • 4 Roberto Guareschi // Nov 23, 2009 a las 16:45

    Hola Andrés, me parece que tiene demasiado énfasis en lo “audio“ y tiene una connotación de pasividad.

  • 5 Beter3 // Nov 23, 2009 a las 16:45

    Hay un término que es el de “prosumidor”, que intenta englobar ambas facetas del…lectortelevidenteoyente. Veo a partir de este post que está tan institucionalizado, que hasta aparece en wikipedia! (http://es.wikipedia.org/wiki/Prosumidor). De todos modos, no me gusta el término. Tampoco el de produmidor.

  • 6 Roberto Guareschi // Nov 23, 2009 a las 16:54

    Sí, a mí tampoco me gustan. No tienen carisma; quizás por eso no han prendido, a pesar de que hace varios años que fueron acuñados. Tal vez porque no tienen especificidad respecto de la comunicación y los medios. Los podemos guardar como última solución. Pero sería como admitir una imposibilidad :)

  • 7 Jorge Schussheim // Nov 23, 2009 a las 19:19

    Proceptor?

  • 8 Beter3 // Nov 23, 2009 a las 21:04

    Redaceptores? Suena a Jurasic Park, no?

  • 9 Roberto Guareschi // Nov 24, 2009 a las 10:34

    Ya llevamos anotados prosumidor y proceptor.

    Redaceptor, me parece, tiene un minus: alude a una sola función periodística: la de redactor

  • 10 Luigi Lovecchio // Dic 2, 2009 a las 13:19

    Por la cantidad de imprecisiones que dicen se lo podría llamar “el imprecisor” :-)
    Un término más aséptico: “el decidor”
    Sino “el conmunicador” a seca que vale tanto por radio y TV como para el periodismo escrito. Y da la imagen de una palabra que engloba “comunidad” con “comunicador”

  • 11 Amílcar // Ene 29, 2010 a las 11:58

    A mi me parece que “interlocutor”, una vieja palabra, no estaría mal. Sirve para nombrar tanto al que dialoga con otro como al que intermedia en la “locución”. La idea parte de que toda comunicación que tiende a poner el acento en la interacción y no en la pasividad del que recibe los contenidos supone un habla común en el que se puede ingresar como en un espacio acotado y receptivo para los que intervienen en él.

  • 12 Amílcar // Ene 29, 2010 a las 13:48

    Se me acaba de ocurrir “intermediatizador” que, no obstante ser un neologismo horripilante, foneticamente hablando,reune a la vez el genérico significado de interlocución con el de una interlocución que construye contenidos mediáticos.

  • 13 Rocio // Feb 14, 2010 a las 15:50

    apoyo (y empleo) Prosumer/Prosumidor. es conciso y recordable.. tiene Punch.

Deja un Comentario